Le mot vietnamien "lẩn khuất" peut être traduit en français par "se dissimuler" ou "se cacher". C'est un terme qui évoque l'idée d'une présence qui est difficile à percevoir, quelque chose ou quelqu'un qui n'est pas visible ou qui se trouve dans un endroit retiré.
Ce mot est souvent utilisé pour décrire des choses ou des personnes qui ne se montrent pas au grand jour, qui préfèrent rester à l'écart, ou qui se trouvent dans des endroits peu visibles.
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "lẩn khuất" peut être utilisé pour décrire des sentiments ou des pensées qui sont enfouis ou non exprimés. Par exemple, on pourrait dire qu'une tristesse "lẩn khuất" dans le cœur d'une personne, suggérant qu'elle est présente mais pas évidente.
Il n'y a pas beaucoup de variantes de ce mot en tant que tel, mais dans des contextes différents, on pourrait utiliser d'autres mots ou expressions synonymes.
En général, "lẩn khuất" se réfère à l'idée de cacher ou de se dissimuler, mais il peut aussi être utilisé de manière figurative pour parler de pensées ou d'émotions cachées.
Quelques synonymes de "lẩn khuất" incluent : - Ẩn mình : se cacher, se dissimuler. - Trốn : fuir, échapper à. - Giấu : cacher.
"Lẩn khuất" est un terme utile pour décrire la dissimulation, que ce soit d'un objet, d'une personne ou d'un sentiment.